Family History Books - Judi Upton
The books associated with this author are listed below.
|The Military Orders
The twenty-seven papers published here represent a selection of those delivered at the Fourth International Conference on the Military Orders in 2005. Architecture, archaeology and the part which the orders played in Europe are well represented, along with work on northern and eastern Europe. Four papers deal specifically with military or naval matters, while another four deal with the spiritual life of the brothers and sisters. Family relationships represent a growing field of interest.
|New Millennium Perspectives on the Humanities <
Turkish Scholars from Fatih University look to the future with philosophical, societal, literary, and historical perspectives.
Table of Contents
Part I The Philosophical Approach
1 Coming Home and Quietly Resting: A Study in Comparative Philosophy Douglas W. Shrader
2 Enlightenment Philosophy in Republican Turkey Ernest Wolf-Gazo
3 Advice about How to Do Philosophy in the Twenty-first Century Stephen Voss
4 What Glaucon Said: The Significance of ‘Apollon’ at Republic, 509 G.S. Bowe
5 Evolution: The Epitome of the Emerging Contemporaneous Global Civilization Şaban Teoman Duralı
6 Towards an Open Science: Learning from the Ottoman Humanities Recep Şentürk
Part II The Social Approach
7 Civil Society in Western Europe and the Ottoman Empire: A Comparative Perspective Ömer Çaha
8 A Sociology of the History of Law and Legitimation in Ottoman Society Yasin Aktay
9 John Dewey’s Philosophy of Education and Turkish Educational Reform Hadi Adanalı
Part III The Literary Approach
10 The Philosophy of Non-resistance to Violence in Medieval Russia Tatyana I. Grenkov
11 Evil in Alan Ayckbourn’s Drama Wisam Mansour
12 The Future of African Literatures in African Languages Mohamed Bakari
13 Recreating the Plautine Twins: Shakespeare’s Comedy of Errors Metin Boşnak
14 Yunus Emre: A Turkish Humanist Contemporary of Dante Ricardo H.S. Elía
Part IV The Historical Approach
15 European Travellers to Ottoman Lands Mustafa Bilge
16 Anglo-Ottoman Relations Before the Tanzimat Turgut Subaşı
17 Some Observations on the Offices of Judge (Qāzī) and Army Judge (Qāzī-‘Asker) in Later Safavid Iran and the Ottoman EmpireMuhammad Ismail Marcinkowski
18 The Millet System in the Ottoman Empire Ebubekir Ceylan
|The Rule of the Templars: The French Text of the Rule of the Order of the Knights Templar
The Order of the Knights Templar, whose original purpose was to protect pilgrims to the Holy Land, was first given its own Rule in 1129, formalising the exceptional combination of soldier and monk. This translation of Henri de Curzon's 1886 edition of the French Rule is derived from the three extant medieval manuscripts. Both monastic rule and military manual, the Ruleis a unique document and an important historical source. It comprises the Primitive Rule, Hierarchical Statutes, Penances, Conventual Life, the Holding of Ordinary Chapters, Further Details on Penances, and Reception into the Order. There are details of clothing, armour and equipment; instructions on conduct while on campaign; information on the daily life of members of the order and on the discipline which made it a formidable fighting force. The Ruleevolved over almost 150 years of the Order's history, and is thus a dynamic piece of work, showing how the Templars adapted to political change and formulated their disciplinary code. An introduction gives the historical background to the Rule and summarises the various sections. An appendix by MATTHEW BENNETT discusses the military implications.
|The Catalan Rule of the Templars: A Critical Edition and English Translation
The Knights Templar, part monastic order, part military force, lived by a firm code, or rule, which exists in differing versions. This Spanish version is a follow-up to J.M. Upton-Ward's highly successful edition of the French Rule. The introduction to this Catalan Rule, Barcelona Archivo de la Corona de Aragón, Cartes Reales, MS 3344, discusses the content, language and dating of the manuscript. It also provides background information derived from the French Rule (which the reader may require for a fuller appreciation of the text - see author note below) on the circumstances of the Knights Templar. There is a brief description of the provincial organisation of the Order with particular reference to the houses in Aragon, where it is most likely that the manuscript was used; a summary of clauses; and a concordance with de Curzon's 1886 edition of the French Rule. Compared to de Curzon's edition, the Barcelona text is incomplete, but it contains important clauses not found in other manuscripts. A partial transcription claiming to represent all the clauses without equivalents in de Curzon's edition was published in 1889, but it omitted several clauses now published here for the first time. Footnotes to the English translation elucidate the text; give biographical information on the named officers of the Order where possible; and indicate significant differences compared with the French Rule. J. M. UPTON-WARD edited and translated The Rule of the Templars (Boydell & Brewer 1998), now available in paperback.